“DONDE
SE ESCUCHA VOLAR“
CON LA MÚSICA SIN FRONTERAS
Presentación completa del
proyecto:

La música es el lenguaje universal por excelencia, que a través de los
siglos, ha sido y sigue siendo uno de los grandes vehículos de
integración y convivencia intercultural de los que dispone el ser
humano.
Dentro de los múltiples géneros y formas de la música, quizás el que más
puede avanzar en este sentido integrador, sea el de la música
vocal‐coral. Vocal en el sentido de que el instrumento musical es la
propia persona, el “Yo” que interpreta y se comunica con su entorno y
con sus congéneres, apoyándose en el lenguaje para transmitir
sentimientos, ideas, sensaciones, etc… Y cuando esta forma de
interpretar la música se realiza en grupo, en un “coro”, y no de una
manera individual, la comunicación adquiere una dimensión superior ya
que las individualidades deben perder su carácter único, en aras de su
unión al conformar un “ente mayor” en el que se han integrado.
La Asociación Coral “LA COTARRA” , consciente de la necesidad de crear
puentes culturales capaces de estimular la concordia entre los
ciudadanos del mundo, salvando las barreras étnicas, políticas,
religiosas y de todo tipo, se puso a trabajar en el proyecto “Donde
se escucha volar” pretendiendo promover, difundir, sensibilizar y
concienciar al público en general, de la necesidad de esta idea
integradora, utilizando para ello un lenguaje común, un lenguaje,
inmaterial e inefable: la música; valiéndose para ello, del
instrumento más genuino del ser humano: la voz.
Este proyecto, parte de una premisa expresada: “Nulla amicitia sine
musica, sine amicitia nulla musica”, ( No hay amistad sin la música,
sin amistad no hay música), una premisa que resume perfectamente la
idea de integración. Se hace verdaderamente palpable, cómo a través de
canciones de los cinco continentes, los hombres y mujeres de cualquier
raza, país, clase … cantan de formas muy similares expresando sus
sentimientos amorosos, cantando sus plegarias a sus dioses respectivos,
hablando de sus preocupaciones por la naturaleza. Tampoco importa mucho
en qué época fueron escritas las canciones, observando como letras
escritas en siglos pasados, mantienen su vigencia hoy día.
Las canciones que hemos seleccionado para expresar esta idea son las
siguientes:
Africa
. Siyahamba:
Canción Zulú, Arreglo Coral:
Doreen Rao
. The lion Sleeps tonight:
Canción Zulú, Autor: Solomon
Linda, Arreglo Coral: Julio Domínguez
Latinoamérica
. Vasija de barro:
Canción boliviana, Autor: Benitez Valencia, Arreglo Coral:
Fernando Gorgas
. Balaio:
Popular Brasileña, Arreglo Coral: Heitor Villalobos
. Lágrimas negras:
Son cubano, Autor: Miguel Matamoros, Arreglo Coral: Electo
Silva
América del Norte
. Good night sweetheart:
Canción de Estados Unidos, Autores: CalvinCarter y JamesHudson,
Arreglo Coral: Robert Sund
Nueva Zelanda
. Pokarekare ana:
Tradicional neozelandesa, Arreglo Coral: D. Mews
Filipinas
. Rosas pandan:
Tradicional filipina, Arreglo Coral George Hernández
Europa
. On suuri sun rantas autius:
Canción finlandesa, Arreglo
Coral : Matti Hyökki
. Pater Noster (Otche Nash):
Canción sacra ortodoxa rusa, Autor: Nikolai Kedrov (1871-1954)
. En källa Hill liv (Fuente de vida):
Canción sacra sueca, Autor: Leif Johansson, Arreglo Coral:
Bo Hansson
. Imagine:
Autor John Lennon, Arreglo coral: Roger Emerson
. In Grünen (En el verde):
Lieder alemán, Autor: Felix Mendelsohn (1837)
. Nel blu dipinto di blu (Volare):
Canción italiana, Autor: Domenico Modugno, Arreglo Coral: L.
Pietropoli
. La nuit (La noche):
Canción francesa, Autor: Jean Ph. Rameau (1683-1764)
España
. Txoria txori (Nerea izango zen):
Canción vasca, Autor: Mikel Laboa, Arreglo Coral: Javier
Busto
. Zorongo:
Canción Andaluza, Letra: Federico Garcia Lorca, Arreglo
Coral: M. Oltrá
. Esta tierra:
Canto a Castilla, Autor:
Javier Busto, Letra: Francisco Pino
Por tanto, “Donde se escucha volar…. Con la música sin
fronteras” quiere ser un instrumento de comunicación, de integración y
comprensión entre distintos. Algo cada vez más necesario en una sociedad
globalizada en la que el respeto mutuo se convierte en algo necesario
para convivir y enriquecerse mutuamente. Y qué mejor manera para hacerlo
que a través de la música, el lenguaje universal por excelencia………
“aunque el sonido se pierda”.
|